ニュー速より
韓国のソウル文化社で販売している『ファイブスター物語』韓国語版の翻訳者カン・ジュンギュ氏が設定集『F.S.S. DESIGNS 1 EASTER;A.K.D.』を無断翻訳して本を作り、販売したことでファンの間で議論が起こっています。
カン・ジュンギュ氏が管理する自サイトの書き込みによると、以下の構成となっている模様。 ▼このようなページ構成 http://pds5.egloos.com/pds/200705/14/18/b0025618_03050672.jpg ▼絵をシルエット処理して掲載 http://pds4.egloos.com/pds/200705/14/18/b0025618_03052166.png
海賊版の内容は『F.S.S. DESIGNS 1 EASTER;A.K.D.』を韓国語に翻訳したものです。 本人によると絵は基本的にシルエットしているようですが、一部本来の絵をそのまま載せている様です。
既に販売済みの本には当選カードをランダムに同梱してます。 ※下記画像参照 http://pds4.egloos.com/pds/200705/14/18/b0025618_03054479.jpg 「当たった人にはもし2巻が出ると差し上げます」とも言っています。 カン・ジュンギュ氏のホームページでは「原作者の抗議がない限り不法ではない」というコメントについて、カン・ジュンギュ氏本人が「それは私も分かってますよ (分かってるからやったまでです)。」 という答えをしています。 ※下記日記参照 ttp://www.soppu.com/zb/zboard.php?id=de_diary
カン・ジュンギュ氏は『F.S.S. DESIGNS 1 EASTER;A.K.D.』の無断翻訳物を1冊辺り2万ウォン(約2500〜2600円)で約360部を販売し、720万ウォン(約90〜96万円)の売上げをあげたと本人で言っています。
この件が韓国のブログやネットで大きな話題になり、心あるFSSのファンたちとカン・ジュンギュ氏の間で論争も起こっています。 特に日本からライセンスを得て出されている『ファイブスター物語』の翻訳版の翻訳者が、このような海賊版を作っていいのかという点が主な争点になっています。
カン・ジュンギュ氏のホームページ ttp://www.soppu.com/
続きを読む |